
L’Organisation Mondiale des Zones Franches (World Free Zones Organization – World FZO) a officiellement annoncé la signature d’un protocole d’entente avec le gouvernement de la République du Panama. Ce partenariat permettra d’accueillir le 12ᵉ Congrès mondial annuel de la World FZO dans la vibrante capitale panaméenne, Panama City, prévu pour juillet 2026.
La cérémonie de signature s’est déroulée en présence de hauts dignitaires des deux parties, avec la signature officielle par Son Excellence le Dr Mohammed AlZarooni, Président de la World FZO, et Son Excellence Julio Moltó, Ministre du Commerce et des Industries du Gouvernement de la République du Panama.
L’annonce a été faite lors d’une visite officielle conduite par le Dr AlZarooni à Panama City, où il a rencontré Son Excellence José Raúl Molino Quintero, Président de la République du Panama. En marge de cette visite, la délégation a pu découvrir plusieurs sites stratégiques du pays, notamment la zone franche de Colón, la zone franche PANAPARK ainsi que le canal de Panama.
Dans le cadre de ce protocole d’entente, les deux parties collaboreront étroitement afin d’organiser une édition prestigieuse du Congrès mondial annuel de la World FZO, qui réunit des décideurs, des dirigeants de zones franches ainsi que des investisseurs provenant de plus de 100 pays. L’événement attirera également de grandes institutions économiques internationales. Cette manifestation vise à renforcer la position de Panama sur la scène mondiale en tant que plateforme stratégique pour le commerce et la logistique, tout en augmentant sa visibilité sur la carte internationale des investissements.
Son Excellence le Dr AlZarooni a déclaré : « La World FZO s’engage à nouer des partenariats stratégiques visant à renforcer le rôle des zones franches comme moteurs de la croissance mondiale, en s’appuyant sur l’importance de développer des plateformes favorisant le dialogue et la coopération internationale afin de suivre les grandes transformations de l’économie mondiale. Notre coopération avec le gouvernement du Panama constitue une étape clé dans nos efforts pour étendre notre présence sur les marchés latino-américains et renforcer la collaboration avec les gouvernements et institutions économiques de cette région stratégique ».
Son Excellence Julio Moltó a déclaré : « L’accueil de ce Congrès représente une étape stratégique mettant en lumière la position de Panama en tant que porte d’entrée mondiale aux investissements, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopération régionale, de technologie et d’investissement. Nous nous engageons à fournir tous les éléments nécessaires pour assurer le succès de cet événement crucial, en étroite collaboration avec l’Organisation. Nous valorisons notre partenariat avec la World FZO et sommes impatients de tirer parti de son vaste savoir-faire dans le développement et la gestion des zones franches à l’échelle internationale, ce qui renforcera la compétitivité de l’environnement des affaires panaméen et ouvrira notre économie aux marchés mondiaux ».
Cette annonce intervient alors que se poursuivent les préparatifs pour le 11ᵉ Congrès mondial de la World FZO, qui se tiendra dans la province de Hainan, en Chine, du 10 au 12 octobre 2025, en partenariat avec le Bureau international du développement économique de Hainan. L’organisation consécutive du Congrès, d’abord en Chine puis au Panama, illustre l’élan croissant de la World FZO sur la scène internationale.
Le Congrès mondial de la World FZO est le rassemblement international de premier plan des dirigeants de zones franches, des représentants gouvernementaux, des investisseurs et des experts du commerce. Il réunit plus de 1 500 délégués issus de plus de 100 pays, réunissant un groupe exclusif de décideurs ainsi que des représentants de haut niveau issus des secteurs industriels, commerciaux et d’investissement mondiaux.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.